Wir bieten Ihnen Dolmetschen bei Konferenzen, Verhandlungen, Beratungen, Sitzungen und sonstigen geschäftlichen, amtlichen, wie auch privaten Treffen an. Unsere Angebot umfasst verschiedene Arten von Dolmetschen:
Konsekutives Dolmetschen – Übersetzungen, bei denen der Übersetzer mit dem Dolmetschen erst dann beginnt, wenn der Sprecher einen Abschnitt seiner Aussage zu Ende bringt. Bei solchem Dolmetschen sitzt der Dolmetscher meist mit den Gesprächspartnern am Tisch oder neben dem Sprecher steht am Rednerpult .
Simultan- Kabinendolmetschen – anders auch Konferenzdolmetschen genannt. Es handelt sich hier um Dolmetschen, bei dem eine Kabine und spezielle Tontechnik zum Einsatz kommen. Das Konferenzdolmetschen erfolgt nahezu zeitgleich mit der Aussage des Redners. Das Dolmetschen beginnt Bruchteile von Sekunden nach Beginn der zu verdolmetschenden Aussage. Diese zeitliche Verschiebung wird in der Fachsprache als décalage (aus dem Französischen) bezeichnet. Ein solches Dolmetschen bedarf einer ungeheueren Konzentration und bewirkt eine schnelle Ermüdung des Dolmetschers. Deshalb ist es erforderlich, dass sich in der Kabine immer zwei Dolmetscher befinden, die abwechselnd dolmetschen.
Simultan – Flüsterdolmetschen – mit anderen Worten: Dolmetschen ohne technische Hilfsmittel. Bei einem solchen Dolmetschen wird in das Ohr des Empfängers geflüstert – daher dessen Name. Es ist für maximal drei Empfänger effektiv. Bei mehreren Zuhörern sind technische Geräte erforderlich.
Dolmetschen per Telefon und Skype