TECH-TEXT wspiera firmy, instytucje i organizacje międzynarodowe w tłumaczeniu dokumentów wymagających znajomości konkretnej branży, terminologii i kontekstu biznesowego.
Tłumaczenia branżowe wymagają czegoś więcej niż bardzo dobrej znajomości języka. W dokumentach technicznych, prawnych, finansowych, budowlanych, medycznych, przetargowych lub korporacyjnych istotne są również terminologia, cel dokumentu, odbiorca oraz sposób wykorzystania tekstu w praktyce.
Dlatego do projektów dobieramy tłumaczy i weryfikatorów z doświadczeniem w danej dziedzinie. Współpracujemy z tłumaczami branżowymi, native speakerami, tłumaczami zagranicznymi i ekspertami, którzy rozumieją specyfikę dokumentów oraz wymagania klientów biznesowych.
Obsługujemy tłumaczenia techniczne, tłumaczenia specjalistyczne, tłumaczenia dokumentacji technicznej, tłumaczenia przysięgłe, tłumaczenia przetargowe, tłumaczenia ustne oraz projekty wielojęzyczne dla firm działających w wielu branżach i na różnych rynkach europejskich.
W jakich branżach realizujemy tłumaczenia?
Każda branża ma własną terminologię, typ dokumentów i wymagania jakościowe. Poniżej przedstawiamy główne obszary, w których wspieramy klientów biznesowych.
Kolej
Tłumaczenia dla branży kolejowej obejmują zarówno zakres dotyczący produkcji pojazdów szynowych, jak i samej infrastruktury kolejowej. Przy tłumaczeniu opieramy się na branżowych specyfikacjach, m.in. na Technicznych Specyfikacjach Interoperacyjności, które ściśle regulują terminologię stosowaną w kolejnictwie.
Tłumaczenia z branży kolejowej obejmują dokumentację techniczną, eksploatacyjną, serwisową, przetargową i formalną dotyczącą pojazdów szynowych, infrastruktury kolejowej, systemów sterowania, komponentów, utrzymania, bezpieczeństwa i procedur odbiorowych.
Beton i prefabrykacja betonu
Tłumaczenia fachowych artykułów poświęconych zagadnieniu betonu i prefabrykacji betonu, tłumaczenia ofert linii produkcyjnych, dokumentacji technicznej, projektowej, produkcyjnej, jakościowej i montażowej dla producentów betonu, prefabrykatów betonowych oraz firm realizujących inwestycje budowlane i infrastrukturalne.
Maszyny, automatyka i inżynieria
Tłumaczymy dokumentację maszyn, urządzeń, linii technologicznych, systemów automatyki, rozwiązań inżynieryjnych i komponentów technicznych.
W tego typu projektach szczególne znaczenie ma precyzja terminologii, poprawność nazw części, zachowanie oznaczeń, jednostek, parametrów i instrukcji użytkowania lub serwisowania.
Budownictwo i infrastruktura
Tłumaczenia dla budownictwa obejmują dokumentację projektową, wykonawczą i powykonawczą, specyfikacje techniczne, opisy techniczne, umowy, dokumenty przetargowe, ekspertyzy, raporty, normy, certyfikaty i dokumenty odbiorowe.
W projektach budowlanych dbamy o spójność terminologii, zachowanie układu dokumentów i zgodność tłumaczenia z celem inwestycji.
Przemysł i produkcja
Wspieramy firmy produkcyjne, zakłady przemysłowe, producentów maszyn, dostawców komponentów i działy utrzymania ruchu w tłumaczeniu dokumentacji technicznej, produkcyjnej, jakościowej i serwisowej.
Tłumaczymy instrukcje, procedury, specyfikacje, karty techniczne, dokumentację utrzymania ruchu, materiały BHP, raporty i dokumenty związane z procesami produkcyjnymi.
Transport i logistyka
Realizujemy tłumaczenia dla branży transportowej i logistycznej, w tym dokumentacji technicznej, eksploatacyjnej, serwisowej, przetargowej i formalnej.
Wspieramy projekty dotyczące pojazdów, komponentów, infrastruktury, systemów transportowych, procedur utrzymania, bezpieczeństwa, dokumentów przewozowych i współpracy z partnerami zagranicznymi.
Energetyka i OZE
Obsługujemy tłumaczenia dla sektora energetycznego, odnawialnych źródeł energii, instalacji technicznych, infrastruktury energetycznej i projektów środowiskowych.
Tłumaczymy specyfikacje techniczne, dokumentację instalacji, raporty, opisy urządzeń, instrukcje, dokumenty przetargowe, materiały projektowe i dokumentację eksploatacyjną.
Prawo, finanse i compliance
Obsługujemy tłumaczenia dokumentów prawnych, finansowych, korporacyjnych i compliance dla firm, kancelarii, instytucji, działów prawnych, działów finansowych i zarządów.
Tłumaczymy umowy, regulaminy, pełnomocnictwa, dokumenty rejestrowe, raporty, procedury, polityki wewnętrzne, dokumenty audytowe, sprawozdania i korespondencję biznesową.